Наверх вы, товарищи, все по местам!
Последний парад наступает.
Врагу не сдается наш гордый "Варяг",
Пощады никто не желает.
Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая.
Готовятся к бою орудия в ряд,
Hа солнце зловеще сверкая.
И с пристани верной мы в битву идем,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрем,
Где ждут желтолицые черти.
Свистит, и гремит, и грохочет кругом
Гром пушек, шипенье снаряда.
И стал наш бесстрашный, наш верный "Варяг"
Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела.
И грохот, и дым, и стенанья,
И судно охвачено морем огня, -
Настала минута прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом! Ура!
Кипящее море под нами.
Не думали мы еще с вами вчера,
Что нынче умрем под волнами.
Не скажут ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель "Варяга".
Оригинал:
Auf Deck, Kameraden, all' auf Deck!
Heraus zur letzten Parade!
Der stolze Warjag ergibt sich nicht,
Wir brauchen keine Gnade!
An den Masten die bunten Wimpel empor,
Die klirrenden Anker gelichtet,
In stürmischer Eil' zum Gefechte klar
Die blanken Geschütze gerichtet!
Aus dem sichern Hafen hinaus in die See,
Fürs Vaterland zu sterben
Dort lauern die gelben Teufel auf uns
Und speien Tod und Verderben!
Es dröhnt und kracht und donnert und zischt,
Da trifft es uns zur Stelle;
Es ward der Warjag, das treue Schiff,
Zu einer brennenden Hölle!
Rings zuckende Leiber und grauser Tod,
Ein Ächzen, Röcheln und Stöhnen -
Die Flammen um unser Schiff
Wie feuriger Rosse Mähnen!
Lebt wohl, Kameraden, lebt wohl, hurra!
Hinab in die gurgelnde Tiefe!
Wer hätte es gestern noch gedacht,
Dass er heut' schon da drunten schliefe!
Kein Zeichen, kein Kreuz wird, wo wir ruh’n
Fern von der Heimat, melden -
Doch das Meer das rauschet auf ewig von uns,
Von Warjag und seinen Helden!
Последний парад наступает.
Врагу не сдается наш гордый "Варяг",
Пощады никто не желает.
Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая.
Готовятся к бою орудия в ряд,
Hа солнце зловеще сверкая.
И с пристани верной мы в битву идем,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрем,
Где ждут желтолицые черти.
Свистит, и гремит, и грохочет кругом
Гром пушек, шипенье снаряда.
И стал наш бесстрашный, наш верный "Варяг"
Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела.
И грохот, и дым, и стенанья,
И судно охвачено морем огня, -
Настала минута прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом! Ура!
Кипящее море под нами.
Не думали мы еще с вами вчера,
Что нынче умрем под волнами.
Не скажут ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель "Варяга".
8-9 февраля (26-27 января по старому стилю) 1904 года - в самом начале Русско-Японской войны - крейсер "Варяг" и канонерская лодка "Кореец" Тихоокеанской эскадры Русского Императорского флота были заблокированы японской эскадрой в нейтральном корейском порту Чемульпо. После неудачной попытки с боем прорваться в Порт-Артур русские моряки приняли решение затопить свои корабли, чтобы они не достались врагам.
Стихотворение о подвиге русских моряков написал австрийский поэт Рудольф Грейнц, поэтесса Евгения Студенская перевела его на русский язык. Впервые песня была исполнена под музыку военного музыканта Алексея Турищева на торжественном приеме императора Николая II в честь офицеров и матросов "Варяга" и "Корейца". Современный мотив - результат смешения мелодий как минимум четырех авторов. Песня очень популярна среди российских военных моряков. Ее начинали петь спонтанно в самые тяжелые моменты, например, во время гибели подлодки "Комсомолец" или линкора "Новороссийск".
Оригинал:
Auf Deck, Kameraden, all' auf Deck!
Heraus zur letzten Parade!
Der stolze Warjag ergibt sich nicht,
Wir brauchen keine Gnade!
An den Masten die bunten Wimpel empor,
Die klirrenden Anker gelichtet,
In stürmischer Eil' zum Gefechte klar
Die blanken Geschütze gerichtet!
Aus dem sichern Hafen hinaus in die See,
Fürs Vaterland zu sterben
Dort lauern die gelben Teufel auf uns
Und speien Tod und Verderben!
Es dröhnt und kracht und donnert und zischt,
Da trifft es uns zur Stelle;
Es ward der Warjag, das treue Schiff,
Zu einer brennenden Hölle!
Rings zuckende Leiber und grauser Tod,
Ein Ächzen, Röcheln und Stöhnen -
Die Flammen um unser Schiff
Wie feuriger Rosse Mähnen!
Lebt wohl, Kameraden, lebt wohl, hurra!
Hinab in die gurgelnde Tiefe!
Wer hätte es gestern noch gedacht,
Dass er heut' schon da drunten schliefe!
Kein Zeichen, kein Kreuz wird, wo wir ruh’n
Fern von der Heimat, melden -
Doch das Meer das rauschet auf ewig von uns,
Von Warjag und seinen Helden!
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Комментарий будет опубликован после модерации.
Если нет аккаунта Google, выбирайте "Имя/URL" вместо "Анонимно", там можно написать Ваше имя.