Яндекс Метрика

Безымянный ангел /Олег Русских/

Посвящается всем пилотам и
членам экипажей боевых вертолётов

Нет войны уже в помине,
Но всё время снится мне,
Как я ползаю по глине
В пластилиновой стране.*

Оглушён, прожжён, контужен,
Пули чавкают вокруг,
И лежит в кровавой луже
На обочине мой друг.

Это мы Бамут решили
Взять нахрапом, "на Ура!",
Но плюётся в нас с вершины
Смертью Лысая гора.

А нам некуда деваться -
Всюду пламя да свинец.
И минут через пятнадцать
Будет сказочке конец.

Вот стрелки зашли во фланги
И кончают нас, как в тире...
Но свалился с неба ангел -
Старый Ми-24.

Зря зовёт его пехота
Крокодилом сгоряча,*
Я прекрасней вертолёта
В своей жизни не встречал.

Врезал из всего, что было,
Заходя на разворот,
Крокодиловый водила,
Вертолётовый пилот.

Знать бы мне, кому обязан
Я, что выбрался живой,
Только краской был замазан
Его номер бортовой.

Лишь минуту подарил он,
Но как в след перекрестил...
В общем нам уйти хватило
И убитых унести.

Тыл... Больница... Спор с врачами...
И конец моей войне...
Но всё ползаю ночами
В пластилиновой стране.

И под рокот вертолётный
Над своею головой,
Просыпаясь мокрый, потный,
Снова чувствую - живой!

На каком из перевалов
Я б под камни лёг давно,
Если б тот, кто за штурвалом,
Не кружил бы надо мной?

И в Бамуте, и в Саланге,*
И в других горячих точках...
...Храни Бог тебя, мой ангел -
Безымянный вертолётчик.


*
Пластилиновая страна - злое, презрительное определение Чеченской республики во время войны. Из-за особенностей глинистых грунтов чеченская грязь даже в сухую погоду очень вязкая, тяжело отмывается или отстирывается. Есть и другие "народные" версии толкования.
Неофициальное название вертолета Ми-24 - "Крокодил".
Бамут - село в Чечне, Саланг - перевал в Афганистане

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Комментарий будет опубликован после модерации.
Если нет аккаунта Google, выбирайте "Имя/URL" вместо "Анонимно", там можно написать Ваше имя.