Яндекс Метрика

Слово русского офицера /Андрей Андреев/

Ты остался один на редуте, окутанном дымом,
Среди павших солдат, чьи мундиры темнеют вокруг.
Каждый третий из них по годам мог бы быть тебе сыном,
Каждый пятый знаком как хороший товарищ и друг.

Ты почти двадцать лет прослужил вместе с ними бок о бок,
И привык отвечать за других, словно строгий отец,
И сейчас вместе с теми, кто лёг между вздыбленных сопок,
Без метаний и крика разделишь трагичный конец.

Вы держались всю ночь, окружённые с флангов и тыла,
И порой ты не верил, что сможешь дожить до утра:
Смерть дышала в лицо и ряды пехотинцев косила,
Повергая отважных ударом шального ядра.

Твой истерзанный полк целый день простоял под обстрелом,
Отразил пять атак - пять наскоков турецких волков.
Ты выравнивал строй, находясь каждый миг под прицелом,
И солдат увлекал за собой на шеренгу штыков.

Позабыл обо всём, что осталось за вашей спиною,
Кроме слов обещанья, что дал, опираясь на честь.
Ты с рожденья себя приготовил к подобному бою -
Этот час наступил и сейчас завершается здесь.

Офицерское слово - тот крест, что тебе уготован,
Та бессмертная слава, что в жизни немногим дана.
Этим словом, как камнем, путь в тыл для полка замурован,
Его крепость намного прочней, чем любая стена.

И нельзя отступить и покинуть границы редута,
И, пока бьётся сердце, отдать укрепленье врагу.
Ты остался один, у тебя есть всего лишь минута,
Чтоб земные дела завершить на достойном шагу.

За завесою дыма открылись чужие порядки,
Смерть блестит на штыках, что трепещут в неровном строю.
Не склоняй головы и навстречу шагай без оглядки,
Пусть увидят, что страх незнаком офицеру в бою.

Твоя сабля с тобой, как и крест православный на шее,
Как дворянская честь, что тебе запрещает бежать.
Турки ближе и ближе, их лица яснее и злее.

...Покажи им, майор, как солдатское слово держать.



В стихотворении рассказывается об эпизоде Русско-турецкой войны 1877-1878 годов.

30 августа 1877 года после неимоверных усилий и громадных потерь пехотинцы 61-го Владимирского полка захватили у турок редут Каванлык под Плевной. Генерал Скобелев назначил комендантом редута командира батальона майора Фёдора Горталова. И взял с него слово, что владимирцы не сдадут укрепление неприятелю.

На следующий день истерзанный полк отразил пять атак турецкой армии. Скобелев передал Горталову, что освобождает коменданта от данного им слова и приказывает отойти. Ответная фраза майора стала легендарной: "Передайте генералу, что русского офицера от данного им слова может освободить только смерть".

Во время шестой атаки, когда защищать редут уже стало некому, Горталов вышел на бруствер навстречу своей смерти и был заколот штыками турецких солдат. Георгиевский крест 4-й степени, посланный в награду Горталову за подвиги, совершенные им в предшествовавшие дни, уже не застал его в живых.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Комментарий будет опубликован после модерации.
Если нет аккаунта Google, выбирайте "Имя/URL" вместо "Анонимно", там можно написать Ваше имя.