Яндекс Метрика

У перевала, что ведет к Гардезу /Александр Карпенко/

У перевала, что ведёт
                                        к Гардезу,
Когда уж
                близок был привал,
Вдруг подорвался
                              и заполыхал,
Сквозь дымовую
                              ринувшись завесу,

Мой "бэтээр".
                       Погибла тьма
                                                народу -
И те, кто был
                         живее остальных,
Солдат горящих
                              стаскивали в воду -
И принимались
                               за других.


Александр Карпенко - участник Афганской войны, военный переводчик, поэт, бард, член Союза писателей. Пожалуй, среди тех, кто хоть сколько-то интересуется "афганской" лирикой, нет человека, не знакомого с творчеством Карпенко.
Стихотворение, конечно, автобиографическое. На одной из военных афганских дорог БТР, в котором ехал Александр с группой сопровождения, подорвался на мине и вспыхнул. Из-за сдетонировавшего боекомплекта в бронетранспортере мало кто выжил. Карпенко получил сильнейшую контузию и сильнейшие ожоги, перебитые ноги, пережил три года госпиталей и несколько сложнейших операций. Но считает, что ему повезло в тот день - ведь кто-то из парней вытащил его и, горящего, бросил в воду рисового поля.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Комментарий будет опубликован после модерации.
Если нет аккаунта Google, выбирайте "Имя/URL" вместо "Анонимно", там можно написать Ваше имя.