Яндекс Метрика

Побратимы /Ольга Берггольц/

Мы шли Сталинградом, была тишина,
был вечер, был воздух морозный кристален.
Высоко крещенская стыла луна
над стрелами строек, над щебнем развалин.

Мы шли по каленой гвардейской земле,
по набережной, озаренной луною,
когда перед нами в серебряной мгле,
чернея, возник монумент Хользунова.

Так вот он, земляк сталинградцев, стоит,
участник воздушных боев за Мадрид...

И вспомнилась песня как будто б о нем,
о хлопце, солдате гражданской войны,
о хлопце, под белогвардейским огнем
мечтавшем о счастье далекой страны.

Он пел, озирая родные края:
"Гренада, Гренада, Гренада моя!.. "

Но только, наверно, ошибся поэт:
тот хлопец - он белыми не был убит.
Прошло девятнадцать немыслимых лет -
он все-таки дрался за город Мадрид.

И вот он - стоит к Сталинграду лицом
и смотрит, бессмертный,
                                        сквозь годы,
                                                         сквозь бури
туда, где на площади Павших Борцов
испанец лежит - лейтенант Ибаррури.

Пасионарии сын и солдат,
он в сорок втором защищал Сталинград,

он пел, умирая
за эти края:
"Россия, Россия,
Россия моя... "

И смотрят друг другу в лицо - на века -
два побратима, два земляка.

1952 год


Ольга Берггольц обращается здесь к знаменитому стихотворению Михаила Светлова "Гренада".

С безымянным светловским красноармейцем она сравнивает героя Советского союза летчика Виктора Хользунова, уроженца Сталинграда, еще подростком сражавшегося за Красных в Гражданскую, а в 1936-37 годах, уже будучи кадровым военным, воевавшего в Испании на стороне республиканцев.

Его побратимом назван герой Советского Союза Рубен Ибаррури - сын лидера коммунистов Испании, подростком приехавший в СССР. Воевал за республиканцев в Испании в 1936-39 годах. С первых дней Великой Отечественной и до момента своей гибели под Сталинградом сражался с фашистами в рядах Советской армии.

Комментариев нет:

Отправить комментарий